Cinquième de cinq parties
Une collègue de travail, à l’époque où j’étais libraire chez Renaud-Bray, m’avait dit qu’elle ne relisait jamais un livre. C’était pour elle une perte de temps. Son auteure favorite, morte depuis 200 ans, n’avait pourtant écrit que très peu d’ouvrages. C’est une philosophie de la lecture à laquelle je ne souscris évidemment pas. Je viens d’une famille de relecteur. Ma mère se replongeait avec plaisir dans ses Agatha Christie préférés. Le Noël suivant ma première rencontre avec le Comte, je lui achetais l’édition Folio en deux volumes. À sa mort, je l’ai reprise et l’ai ajoutée à ma collection. De son côté, mon père aime à relire ses classiques comme le Seigneur des Anneaux, ou le Comte de Monte-Cristo, pour ne nommer que ceux-là. La première fois qu’il s’est plongé dans l’univers d’Edmond Dantès, je lui avais prêté mon édition Pocket que je venais à peine de terminer.
J’ai à ce jour sept éditions différentes. Plusieurs n’ont pas beaucoup d’intérêt, mais dans le lot j’ai une version russe (post-soviétique, malheureusement), que j’ai acheté dans le Little Russia de Toronto. J’ai aussi un fac-similé d’une édition du début du 20e siècle, combiné avec la trilogie des Trois Mousquetaires. J’ai la superbe édition d’Omnibus, imprimée sur papier bible. Lorsque je voyage, je regarde dans les librairies, au cas où j’en trouverais une copie intéressante. J’ai bien faillit me laisser tenter par une version espagnole en Colombie, en août 2018, mais elle était neuve et j’aime mieux les livre qui ont du vécu. Puis c’était gros à traîner dans mon bagage.
Je ne sais pas pourquoi j’ai tout ça, puisque je reviens presque toujours à mes trois premiers volumes Pocket, bourrés d’erreurs typographiques, usés, prêtés et trimbalés partout depuis 1998, avec ses excellentes notes en bas de page, corrigeant telle information, décrivant telle situation historique, résumant la vie de tel personnage réel. Un ami à qui je les avais prêté était bien gêné d’avoir échappé un des volumes dans l’eau, mais je lui ai répondu que je les conservais en partie pour cette raison : le prêt sans soucis. Il y a sûrement des collectionneurs mieux équipés que moi et pour ce qui est du nombre de relecture, je ne suis certainement pas près d’un record du monde, bien que j’aime à penser que je fais partie d’une minorité, ayant lu le Comte de Monte-Cristo plus de dix fois (12 au moment de publier ce billet).
La dernière fois commence à dater, puisque c’était en 2017. Je m’étais donné le défi en le lisant, de recenser tous les personnages et toutes les adresses qui se retrouvent dans ses pages. J’ai fait deux grands tableaux, que j’ai ensuite partagé en ligne et j’ai oublié que c’était là. Ce n’est qu’au mois d’avril 2019 que j’ai pensé à aller voir les statistiques de consultation de ces tableaux. Je suis resté surpris devant une vingtaine de visites par jour, en provenance principalement du Canada et de la France. Les gens cherchant «liste de personnages monte-cristo» sur Google trouveront ma page en deuxième choix, après l’article Wikipedia du roman (recherche effectué au mois d’août 2019).
Le 175e anniversaire de la parution de la première partie du roman-feuilleton Le Comte de Monte-Cristo était une belle occasion pour moi de me replonger dans l’univers de ce roman. J’ai travaillé des mois sur cette série de textes. J’ai commencé à l’écrire au mois de mars, j’y ai intensément travaillée en mai et juin, pour la retaper progressivement à mesure que je la publiais au mois d’août. Le résultat n’est pas parfait, mais j’y ai compilé tout ce que j’avais envie, sans questionnement réel, sans objectif plus précis que celui de raconter la place qu’occupe Le Comte de Monte-Cristo dans ma vie. S’il est quelque chose que je souhaite après l’exercice, c’est d’avoir déclenché chez certain l’envie de découvrir le roman, ou encore mieux, d’avoir fait naître un désir de relecture chez d’autres.
Bibliographie
Le Petit Robert des noms propres, sous la direction d'Alain Rey, Dictionnaires le Robert, 1997, 2270 p.
BENCHEIKH, Jamel Eddine et MIQUEL, André, Sindbâd de la mer et autres contes des Mille et une nuits, Éditions Gallimard, Coll. Folio Classique, 2001, 500 p.
DUMAS, Alexandre, Le Comte de Monte-Cristo, Préface de Catherine Eugène, Éditions Pocket, Coll. Lire et Voir les Classiques, édition en 3 volumes, 1997, 578 p., 578 p. et 718 p.
DUMAS, Alexandre, Le Comte de Monte-Cristo, Préface de Jean-Yves Tadié, Éditions Gallimard, Coll. Folio Classique, édition en 2 volumes, Paris, 1998, 1467 p.
DUMAS, Alexandre, Le Comte de Monte-Cristo, Présentation et dossier de Claude Aziza, Éditions Omnibus, Paris, 1998, 1262 p.
DUMAS, Alexandre, Le Comte de Monte-Cristo, Vol. 1, Au Bureau de l’Écho des Feuilletons, Paris, 1849, 484 p. (Pour les illustrations)
Version numérique disponible sur Google Books :
DUMAS, Alexandre, Le Comte de Monte-Cristo, Vol. 2, Au Bureau de l’Écho des Feuilletons, Paris, 1849, 501 p. (Pour les illustrations)
Version numérique disponible sur Google Books :
IMDb.com pour les affiches et images de films :
Wikimedia Commons pour les images du domaine public :
RICHARDS, Linda, The Sons of Dune, an Interview with Brian Herbert and Kevin J. Anderson, January Magazine, [date : vieil article], http://www.januarymagazine.com/profiles/duneprofile.html.
Commentaires